Simplemente ÓPERA!
Lamento nunca antes haber asistido a la ópera. Tengo que empezar con esta frase pues ese es el sentimiento después de haber ido a ver los “Momentos estelares de la ópera” con la Orquesta Filarmónica de Bogotá, donde se presentaron los diez mejores cantantes de ópera del país.
Mi único contacto con este género musical fue cuando mi papá decidió comprar el casete (a principios de los noventa) que recogía uno de los conciertos de los Tres Tenores. La única canción que recuerdo era una muy pegajosa llamada “La donna è mobile” que, ahora sé, trata de lo voluble que podemos llegar a ser las mujeres, porque según la canción cambiamos de palabra y de idea. En fin… sin comentarios.
Volviendo al evento inspira este texto, La cita para asistir fue el domingo 11 de noviembre de 2007 a las 11 de la mañana, por cierto una hora bastante rara para asistir a ópera. El evento clausuraba la décima versión de Ópera al parque, que hacía parte de la temporada “Bogotá cada vez más clásica”.
Para seguir con la parte técnica, se presentaron Gloria Londoño, Martha Senn, Yenny Lorena Restrepo, Manuel Contreras, Valeriano Lanchas, Juan Carlos Mera, además de los Becarios del Concurso de Canto: Claudia Patricia Coral, Hans Ever Mogollón y los destacados en el Concurso Nacional de Canto 2007: Narda Karinna Muñoz y Camilo Eduardo Mendoza. Dicho esto puedo avanzar con mi experiencia en el evento.
Lo primero y lo único que tengo para criticar es que no se nos entregó programa a los asistentes, por esto no puedo decir quién cantó qué, pues al principio de cada canción solo aparecía el nombre de la misma y el compositor. Por otro lado, y gracias a mi poco conocimiento del tema solo pude reconocer a Valeriano Lanchas, y Martha Senn, quién además es la Directora de la institución que organizó el evento.
Llegue al teatro a las 10:00 AM por miedo a quedarme sin boletas para la función, y tenía razón, pues la cantidad de gente que había a esa hora anunciaba el lleno total del aforo. Mientras hacía fila me preguntaba cómo este evento era capaz de reunir personas de todas las clases sociales, y edades (aunque no vi muchos adolescentes), y no sé si tenga la respuesta, pero personalmente, la capacidad de la voz humana cada vez me sorprende y me encanta más. Creo que desde que tengo uso de razón el canto y la música en general me parecen un don mágico dado a ciertas personas para deleitar al resto de la humanidad. Por supuesto, el Bel canto es la mayor evidencia de lo que digo.
El espectáculo empezó con un par de canciones interpretadas por la Filarmónica de Bogotá, y en seguida entró el primer cantante con Nessun Dorma. Al escuchar las primeras palabras de la canción quedé atónita, e inmediatamente me di cuenta de que he pasado 20 años perdiéndome de la máxima expresión de la voz dentro de lo que llamamos clásico.
Nessun Dorma es el aria del acto final de la ópera Turandot de Giacomo Puccini, cuyo título se traduce del italiano como “Nadie duerma”. Además era la canción por excelencia de Luciano Pavarotti. El aria es un canto angustioso a la princesa Turandot quien es una mujer dura y fría que se niega a ser desposada, y para esto inventa tres acertijos, quien los responda podrá casarse con ella, pero quien no lo haga morirá. Después de mucha sangre derramada, el príncipe de Persia encantado por la belleza de Turandot decide tratar de resolver los acertijos y en efecto lo hace, la princesa al verse derrotada implora a su padre que no sea entregada a un extranjero, pero el rey no puede hacer nada. Por su lado, el príncipe al ver esto le dice a Turandot que si adivina su nombre antes del alba él morirá.
Aquí es donde entra la bellísima Nessun Dorma en la que el príncipe revela el amor que siente por Turandot y el dolor que le causa su frialdad.
Aquí la letra y la traducción
| Il principe ignoto Nessun dorma! Nessun dorma! Tu pure, o Principessa, Nella tua fredda stanza Guardi le stelle Che tremano d’amore e di speranza. Ma il mio mistero è chiuso in me, Il nome mio nessun saprà!, no, no Sulla tua bocca lo dirò fremente!… (Puccini: Quando la luce splenderà!) Solo quando la luce splenderà, (Puccini:No,no,Sulla tua bocca lo dirò) Ed il mio bacio scioglierà il silenzio Che ti fa mia!… Voci di donne Il nome suo nessun saprà… E noi dovremo, ahimè, morir, morir!… Il principe ignoto Dilegua, o notte!… Tramontate, stelle! Tramontate, stelle!… All’alba vincerò! vincerò! vincerò! | El príncipe desconocido ¡Nadie duerma! ¡Nadie duerma! ¡Tampoco tú, oh Princesa, en tu fría estancia miras las estrellas que tiemblan de amor y de esperanza…! ¡Pero mi misterio está encerrado en mí, ¡Mi nombre nadie lo sabrá!. No, no No,no, sobre tu boca lo diré (Puccini: Sólo cuando la luz brille) Sobre tu boca lo diré temblando (Puccini: ¡cuando la luz brille!) ¡Y mi beso romperá el silencio que te hará mía.! Voces de mujeres Su nombre nadie sabrá… ¡Y nosotras, ay, deberemos, morir, morir! El príncipe desconocido ¡Disípate, oh noche! ¡Tramontad, estrellas! ¡Tramontad, estrellas! ¡Al alba venceré! ¡Venceré! ¡Venceré! |
Y por supuesto la interpretación de Nessun Dorma por parte del gran Luciano Pavarotti en su última aparición pública Después de está canción vino Tu che di gel sei cinta también de la ópera Turandot. Esta canción es interpretada por Liu, una esclava quien es la única que sabe el nombre del príncipe persa, pues está enamorada de el. Debido a esto toma la decisión de suicidarse, pues si ella revela el nombre de su amado será el quien muera. La traducción es la siguiente:
Tú que estás rodeada de hielo/ Invadida por semejante llama/¡Lo amarás también!/¡Lo amarás también!/Antes del amanecer/Yo cerraré cansada mis ojos P/ara que él pueda ganar otra vez/Para no ¡Para no verlo más!/Antes del amanecer/Del amanecer/Yo cerraré cansada mis ojos/¡Para no volverlo a ver!
La mujer que interpretó la canción, logró solo por medio de su voz –pues los cantantes no hacen grandes gestos con su rostro- transmitir el dolor del sacrificio de la esclava que decidía morir por amor. Aquí puedo concluir que aunque poco o nada sé de ópera, lo único que me guió fue el sentimiento y la emoción que produjeron la música y la voz en mí. Y creo que esta perspectiva es igual de valiosa a la puramente técnica.
FOTOS DEL EVENTO!!: http://www.culturarecreacionydeporte.gov.co/galerias2007/opera/index.htm
vladimir moscoso dijo:
Octubre 12, 2008 a 6:45 am
No es el principe persa (quien muere en el primer acto), si no me equivoco Calaf es principe Tártaro